インドネシア語の文語体と口語体🤔
インドネシア語の学習書に書いてあるのは文語体ばかりで
実際の会話とは違うような気がしたことはありませんか?
文語体と口語体、使い分けできたら、いいですよね~
ではインドネシア語の文語体と口語体とは
どういうものかというと・・・
・
・
・
実はインドネシア語の中には
文語体とか口語体とかいう言い方はありません!😁
え~と思われたでしょうか?
いえいえ、でもちゃんとあるんですよ。
・フォーマル体
・インフォーマル体
があります。
インフォーマル体については
なかなか学べないので
インドネシア人の言っているそのままを
真似して使ったりしていませんか?
でも、ただ単に真似するのはお勧めではないです。
時として失礼になったりしますから。
こういうことを
どうやって学んでいけばいいかのコツを
動画の中でしゃべってます。