lumayanという単語をよく使う日本人の方が多いです。
あなたも使ったことがありますか。
今回はlumayan(割と良い)の使い方についてです。
lumayan(割と良い)の使い方
どうも日本人はこの単語を使いすぎというか
使っているのをよく耳にします。
そもそもノンフォーマルな単語なので
フォーマルでは使えないですし。
それでその使い方が合っていればいいんですが
間違っているなぁと思うことがあります。
よくlumayanは「まあまあ」と訳されているんですが
日本語の「まあまあ」と同じだと考えて使うと
なんだか伝わらない文になってしまうことが多いんですね。
lumayanは「割と/割と良い」「結構/結構良い」という意味です。
中くらいというより良い方に近いかもしれません。
意味やニュアンス、間違った使い方の例や
フォーマルの時はかわりにどんな単語を使うかなど
動画を確認してくださいね。
『最短でインドネシア語が
上達する4つのステップ』
インドネシア語がなかなか上達しない?
『最短でインドネシア語が
上達する4つのステップ』で
インドネシア語を学べば大丈夫。
こちらからご確認ください😊